《瑜伽師地論》是玄奘西天取經的主要目的。若是沒有這本巨著,今天我們就看不到《西遊記》,也不知道孫悟空是何許人。玄奘回國後不久便著手翻譯此論。譯訖,唐太宗取來詳覽後,向侍臣歎道:
朕比以軍國務殷,不及委尋佛教;而今觀之,宗源杳曠,靡知涯際,其儒道九流之典,猶汀瀅之池方溟渤耳。而世云三教齊致,此妄談也。
所以唐太宗也認為儒道二教和佛教相比,是膦屌比雞腿。《瑜伽師地論》是大乘論典,沒有往南傳,但《論》中卻保留了許多在漢譯經典中譯的不是很好的經偈,並詳加解釋;譬如,經集小品箭毛夜叉經中的四偈,在《瑜伽師地論》中譯為:
貪恚何因緣 由何故欣慼
毛豎意尋思 如孩依乳母
貪恚何因緣 由何故欣慼
毛豎意尋思 如孩依乳母
潤所生自生 如諾瞿陀樹
別縛於諸欲 猶摩迦處林
別縛於諸欲 猶摩迦處林
是貪恚因緣 由斯故欣慼
毛豎意尋思 如孩依乳母
毛豎意尋思 如孩依乳母
知彼彼因緣 生已尋除滅
超昔未超海 暴流無後有
此經中箭毛夜叉問佛陀貪恚及欣慼的因緣。由南傳偈文及註釋書來看,是由於我們這個身體,但《瑜伽師地論》解釋:
潤名愛水。由此為緣能生諸取。彼貪恚等一切皆用此為共緣。自者。即是貪恚為先尋思為後。各各差別種子界性。
這是說無論在家或出家人,都是因為愛執而產生貪恚;然後又因為先有貪恚後有尋思,產生不同的欲求,造成欣悅憂慼。這樣的解釋就比南傳清楚的多。"如孩依乳母"一句,漢譯經文相似,而南傳卻譯成"如孩童放烏鴉",語焉不詳,可見南傳的經典也不一定都是正確的。
漢譯雜阿含1324經:http://agama.buddhason.org/SA/SA1324.htm
《杂阿含经》卷四十九,经1314、1324;
回覆刪除《别译杂阿含经》卷十五,经313、323;
《相应部》一,有偈篇第十“夜叉相应”经3。
“Where do greed and hate originate?
回覆刪除Where do discontent, attachment and fear arise?
And where do thoughts arise and get thrown off,
Like arrows shot from the bows of small boys?”
12. “Greed and hate originate here
Discontent, attachment and fear arise here
Thoughts too arise here and are thrown out,
Like shot arrows from the bows, of small boys.
Born from craving and produced by the self
Like the Maluva creeper born on the trunk of the banyan
Spreads in the forest, thoughts get diffused in sensuality.
Non-human, listen! If you know thoughts and their origin and dispel them
By that you cross the difficult flood, never crossed before.”